| fr | nl |
---|
| Il faut souligner que dans le cadre de celle-ci , entrée en vigueur en 1929 , seul le handicap physique ou sensoriel était pris compte .
| Op te merken valt dat in het kader van deze wetgeving , in werking getreden in 1929 , enkel met de fysieke of zintuiglijke handicap rekening gehouden werd .
|
| Il s' agit d' années situées avant l' entrée en vigueur du maxi-statut ( avant le 1er janvier 2003 ) .
| Het gaat om jaren van voor 1 januari 2003 , toen het maxi-statuut in werking is getreden .
|
| - Si le contrat est conclu après le 28 février 1991 , c' est très simple : la date d' entrée en vigueur est celle qui est prévue dans le contrat , s' il est écrit , ou celle à partir de laquelle le loca-taire peut entrer dans les lieux s' il s' agit d' un bail verbal ;
| - Indien de overeenkomst gesloten wordt vanaf 28 februari 1991 : de datum waarop de overeenkomst in werking treedt is deze die werd voorzien in de geschreven overeenkomst . In geval van mondelinge overeenkomst is dit de datum waarop de huurder de woning kan betrekken ;
|
| 2.Si le contrat a été conclu entre le 1er jan-vier 1981 et le 1er janvier l984 et est entré en vigueur avant le 1er janvier 1984 , l' indice de base est celui du mois qui précède celui où l' indexation a pu être effectuée en 1983 ( ou celui du mois qui précède celui de l' entrée en vigueur du contrat si le contrat est entré en vigueur en 1983 ) .
| 2. Indien de overeenkomst gesloten werd tussen 1 januari 1981 en 1 januari 1984 en in werking trad vóór 1 januari 1984 . Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de indexatie kon worden toegepast in 1983 ( of het indexcijfer van de maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van de overeenkomst , indien deze in werking trad in 1983 ) .
|
| Il s' agit toujours de l' indice des prix à la consommation du mois qui précède celui de l' anniversaire de l' entrée en vigueur du bail ( et non celui de la conclusion du bail ) .
| Voor de overeenkomsten gesloten vóór 1 januari 1981 . Huurovereenkomst gesloten in juli 1979 en in werking getreden op 1 augustus 1979 .
|
| Cette condition s' apprécie par référence à l' état du bien au moment de l' entrée en jouissance du preneur .
| Of deze voorwaarde is vervuld wordt beoordeeld aan de hand van de staat van het goed op het ogenblik dat de huurder in het genot ervan treedt .
|
| Le Roi fixe la date d' entrée en vigueur de chacune des dispositions de ces lois .
| De Koning bepaalt de datum waarop elk van de bepalingen van deze wetten in werking treden .
|