| fr | nl |
---|
| Pour l' instant , la notion de long ou court terme , n' est pas vraiment utilisée , c' est plutôt la nature de la créance ou de la dette qui est prise en compte .
| Op dit ogenblik wordt het begrip lange termijn of korte termijn niet echt gebruikt , er wordt eerder rekening gehouden met de aard van de schuldvordering of van de schuld .
|
| Après un instant de réflexion , j' optai finalement pour une concession individuelle , n' anticipons pas trop .
| Ik dacht een ogenblik na en koos ten slotte voor een enkel graf , laten we niet te veel op de dingen vooruitlopen .
|
| Je contemple un instant ma future demeure en balançant la tête : Cette vie !
| Ik sta een ogenblik te kijken naar mijn toekomstige rustplaats , wieg het hoofd : ' Zie daar , het leven ! '
|
| Je reste un instant sans bouger , l' index planté dans son anus , comme sectionné , je sens d' infimes contractions s' exercer autour de mes phalanges , elle suce mon doigt avec son cul .
| Een ogenblik blijf ik zo doodstil zitten , mijn wijsvinger in haar anus , alsof de helft er afgesneden is , en ik voel minuscule contracties rond mijn vingerkootjes , ze zuigt met haar kontgaatje op mijn vinger .
|
| Il m' a regardé un instant , puis :
| Hij keek me een ogenblik aan en zei toen :
|
| La même information est donc disponible pour tous , au même instant , avec le même accès au même volume d' informations .
| Dezelfde informatie is dus voor iedereen op hetzelfde ogenblik beschikbaar , met dezelfde toegankelijkheid tot dezelfde hoeveelheid informatie .
|
| On voyait à tout instant qu' il était dans son élément .
| Hij was op ieder ogenblik in zijn element .
|
| D' autres oelig ;uvres maîtresses des années suivantes sont La bataille des éperons d' or de Nicaise de Keyser ( 1836 ) , Les derniers instants du comte d' Egmont et Les derniers hommages aux comtes d' Egmont et de Hornes de Louis Gallait ( 1848 et 1851 ) .
| Andere topstukken uit latere jaren zijn De slag der gulden sporen van Nicaise de Keyser ( 1836 ) , De laatste ogenblikken van de graaf van Egmond en De laatste hulde aan de graven Egmond en Horne van Louis Gallait ( 1848 en 1851 ) .
|
| C' est une engeance qui a une fâcheuse propension à se casser le nez sur les drames du monde à force de vouloir échapper à l' instant , à force de se chercher une mythologie .
| Ik behoor tot die verderfelijke soort die de kwalijke neiging heeft stuk te lopen op de drama's in de wereld om te kunnen ontsnappen aan het ogenblik , om een mythologie te scheppen voor zichzelf . '
|
| Il comble les manques creusés par les parlers de la naissance , lui donne des livres , vivres des instants retranchés au dessin .
| Het Frans vult het gebrek op dat is ontstaan door alle talen bij haar geboorte , het Frans geeft haar boeken , levensmiddelen voor de ogenblikken dat ze haar tijd niet aan tekenen besteedt .
|