|  | fr | nl | 
|---|
|  | Il est utilisé dans chaque cas de situation critique ou accidentelle pour déterminer l' impact potentiel des pollutions et fournir un appui aux décisions à prendre dans les opérations de lutte . 
 | Het model wordt gebruikt in elke kritische situatie of bij een ongeval , om de mogelijke impact van de vervuiling te bepalen en om maatregelen tijdens bestrijdingsoperaties te nemen . 
 | 
|  | 2 . Support et guidage des unités d' intervention et de lutte en cas d' accident en mer 
 | 2 . De begeleiding van en bijstand aan de reddingsmiddelen en bestrijdingsschepen bij een noodgeval 
 | 
|  | En cas de perte de cargaisons en mer par gros temps , l' avion peut participer aux opérations de recherche avec collaboration avec les navires intervenant dans le cadre de la structure de la Garde Côtière ( Marine , Police de la Navigation et services de la Région flamande ) . 
 | Wanneer bij stormweer een schip een deel van de cargo in zee verliest , kan het vliegtuig deelnemen aan de opsporing ervan . Deze opsporing gebeurt in samenwerking met de schepen die tussenkomen in het kader van de Kustwachtstructuur ( Marine , Scheepvaartpolitie en diensten van het Vlaams Gewest ) .
 
 | 
|  | En cas de pollution avérée par hydrocarbure , le volume présent à la surface de l' eau est calculé par l' opérateur . 
 | Wanneer een minerale olievervuiling wordt opgespoord , berekent de operator bij benadering de hoeveelheid geloosde olie in het zeewater . 
 | 
|  | Le parquet peut proposer un règlement à l' amiable dont le montant ne peut en aucun cas être inférieur au dixième du minimum de la peine , majoré des décimes additionnels . 
 | Het parket kan ook een minnelijke schikking voorstellen , maar het bedrag daarvan mag in geen geval minder zijn dan één tiende van de bij wet bepaalde minimum geldboete verhoogd met de opdeciemen . 
 | 
|  | OSPAR a défini , en 1998 , sa stratégie sur les substances dangereuses ( en anglais ) dont le but , en dernier ressort , est de parvenir à des teneurs , dans l' environnement marin , qui soient proches des teneurs ambiantes dans le cas des substances présentes à l' état naturel et proches de zéro dans celui des substances de synthèse . 
 | OSPAR heeft in 1998 zijn gevaarlijke-stoffenstrategie ( in het Engels ) uitgetekend . Uiteindelijk doel daarvan is om te komen tot concentraties in het mariene milieu die heel dicht bij de omgevingsconcentraties liggen in het geval van stoffen die van nature voorkomen , en dicht tegen nul voor alle synthetische stoffen .
 
 | 
|  | OSPAR a défini , en 1998 , sa stratégie visant les substances radioactives dont le but est , en dernier ressort , de parvenir à des teneurs , dans l' environnement , proches des teneurs ambiantes dans le cas de substances radioactives présentas à l' état naturel , et proches de zéro dans le cas des substances radioactives de synthèse . 
 | OSPAR heeft in 1998 zijn radiocatieve-stoffenstrategie uitgetekend met als doel tot concentraties te komen die heel dicht bij de omgevingsconcentraties liggen ( in het geval van radioactieve stoffen van natuurlijke oorsprong ) , of dicht tegen nul voor alle niet-natuurlijke radioactieve stoffen . 
 |