Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
kunnen0.17416770
mogelijk0.0841965
laten0.0702582
om0.05715006
toe0.0521728
maken0.0504786
geven0.0303305
waarmee0.026418
...
Plot for translationskondenwaarmeewaardoorervoorhelpenmogelijkheidzodatbiedenstaatzorgenleidentoemogelijklatengevenmakenzullenomkunnen

frnl
Ces frais sont remboursables dans les limites fixées par l' arrêté ministériel du 30 janvier 1995 et pour autant qu' une enquête sociale préalable ait permis de constater l' existence et l' étendue du besoin .
Deze kosten kunnen worden terugbetaald binnen de grenzen bepaald bij het ministerieel besluit van 30 januari 1995 en voor zover het bestaan en de omvang van de behoefte konden worden vastgesteld door middel van een voorafgaand sociaal onderzoek .
Il s' agissait d' une petite série d' entretiens individuels pour permettre aux chefs de développer leurs capacités managériales .
Het ging om een kleine reeks individuele gesprekken aan de hand waarvan de chefs hun managerscapaciteiten konden ontwikkelen .
Il permet de voir quels sont les points forts de l' équipe et quels sont les défis sur lesquels travailler pour que le travail du groupe soit plus agréable et efficace .
Aan de hand van deze oefening konden de sterke punten van het team worden geïdentificeerd , net als de aandachtspunten waaraan moet worden gewerkt om het teamwerk aangenamer en efficiënter te maken .
De même , pour les maisons de justice , plus de 500 PC ont étés remis à niveau et des nouvelles installations de serveurs dans 13 de ces maisons ont permis le déploiement de l' application SIPAR pour tout le personnel concerné .
Ook in de justitiehuizen werden meer dan 500 pc's geüpgraded .
Dankzij de installatie van nieuwe servers in 13 van deze huizen konden alle betrokken personeelsleden uitgerust worden met de SIPAR-applicatie .
Cela a déjà permis de prendre quelques décisions positives en 2004 , comme dans le cas de la disparition inquiétante d' un enfant où aucun résultat n' a pu encore être obtenu malgré une instruction approfondie .
Hierdoor konden in 2004 al enkele positieve beslissingen genomen worden .
Zoals bij de onrustwekkende verdwijning van een kind , waarbij ondanks een uitvoerig gerechtelijk onderzoek , nog geen resultaten konden worden geboekt .
La collaboration avec les organismes partenaires a permis le recrutement et l' agrément de 12 tuteurs salariés prenant en charge un minimum de 25 tutelles simultanées .
Door samen te werken met de partnerorganen konden twaalf bezoldigde voogden worden geworven en erkend , die voor minimaal 25 minderjarigen tegelijk zorgen .
Le rapatriement des données du registre national ( 2300000 personnes ) a permis la mise à jour des données du casier judiciaire .
Une liaison hebdomadaire entre les données identité du casier et les données mutation du registre national a favorisé depuis mars 2005 une plus grande cohérence de l' ensemble .
De overdracht van de gegevens van het Rijksregister ( 2 300 000 personen ) heeft ervoor gezorgd dat de gegevens van het strafregister konden worden bijgewerkt .
Een wekelijkse verbinding tussen de identiteits-gegevens van het strafregister en de
L' organisation d' une table ronde sur les fraudes portant atteinte aux intérêts financiers de l' Union européenne et sur une meilleure connaissance et appréhension des différents phénomènes touchant la protection des intérêts financiers de l' Union européenne a permis de déterminer les priorités .
Door de organisatie van een rondetafel over de fraude waardoor de financiële belangen van de Europese Unie worden geschaad en over een betere kennis en begrip van de verschillende verschijnselen die betrekking hebben op de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie , konden de prioriteiten worden bepaald .
En dépit des premières dévastations , Bras-de-Fer et son fils , fixés à Bruges , rétablirent un semblant de paix qui permit aux paysans de cultiver leurs terres et de fortifier les fragiles liens commerciaux établis en dehors de leur domaine .
Ondanks de enorme verwoestingen slaagden Boudewijn met de IJzeren Arm en zijn zoon erin vanuit Brugge de vrede enigszins te herstellen .
De boeren konden hun grond weer bewerken en de verzwakte commerciële banden met de aangrenzende gebieden verstevigen .

41 sentence pairs total
41 in (DEFAULT)
.