| fr | nl |
---|
| Le sable plus lourd se dépose plus rapidement que la boue légère .
| Het zwaardere zand zal sneller neerslaan dan het lichte slib .
|
| Le dernier en date est celui du Tricolor qui a mobilisé les services français et belges pendant plus d' un an .
| Het laatste is dat van de Tricolor , dat gedurende meer dan een jaar de Franse en Belgische diensten mobiliseerde .
|
| Les images prises par les satellites peuvent donc constituer un complément à ces mesures en mer en fournissant une vue globale et plus fréquente de la région d' intérêt . Des études de ce phénomène sont également menées grâce à des modèles écologiques .
| Opnames vanuit satellieten kunnen dan ook een aanvulling vormen op deze metingen op zee en op frequentere basis een totaalbeeld van de regio in kwestie brengen . Studies van dit verschijnsel worden ook verricht aan de hand van ecologische modellen .
|
| Les appareils peuvent ainsi enregistrer pendant une période courte ( une semaine ) ou plus longue ( quelques semaines ) les processus qui prennent place dans la zone du fond de la mer jusqu' à quelques mètres plus haut .
| De toestellen kunnen dan telkens voor een korte ( 1 week ) of een langere periode ( enkele weken ) registreren welke processen zich in de zone tot enkele meters boven de zeebodem afspelen .
|
| Utilisez du café moulu moyen à fin ( nous recommandons env . 6 g par tasse ) . Si vous voulez un petit nombre de tasses , prenez un peu plus de café que pour un grand nombre de tasses .
| Middelfijn- of fijngemalen koffie gebruiken ( onze aanbeveling is ca. 6 gram per kop ) , bij weinig koppen iets meer koffie per kop nemen dan bij een groter aantal koppen .
|
| Si le joint du four est fortement encrassé , la parte du four ne ferme plus correctement lors du fonctionnement .
| Is de ovendichting sterk vervuild , dan sluit de ovendeur tijdens het gebruik niet meer goed .
|
| Ne pas tourner le commutateur plus loin que le réglage de 60 minutes .
| De knop niet verder draaien dan de instelling van 60 minuten .
|