| fr | nl |
---|
| Une validation insatisfaisante est un signal que les expressions mathématiques choisies pour décrire les processus physiques , chimiques et biologiques ne sont pas correctes .
| Als de resultaten van de validering onvoldoende zijn , betekent dit dat de wiskundige formules die gekozen werden ter beschrijving van de fysische , chemische en biologische processen , ontoereikend zijn .
|
| Pour le reste , l' Institut a choisi une immatriculation qui rappelle la devise de l' UGMM du triple m : M comme Monitoring , pour la surveillance des phénomènes naturels , de l' état de l' écosystème et de la qualité du milieu marin ; M comme Modélisation , pour la simulation des processus et la prédiction de leur évolution par modèles mathématiques informatisés ; M comme Management , pour l' aide à la gestion de la mer et de son environnement .
| Voor de overige letters koos het Instituut een kenteken dat herinnert aan het drievoudige ' M ' motto van de BMM : M voor Monitoring , het toezicht op natuurlijke zeeverschijnselen , het ecosysteem en op de kwaliteit van het mariene milieu ; de tweede M voor Modellering , het simuleren van de zeeverschijnselen via mathematische modellen ; de derde M voor Management , voor de beheersondersteuning van het mariene milieu .
|
| Celles - ci ne sont évidemment pas choisies au hasard lors de la conception du senseur , mais sont liées à certains phénomènes physiques prenant place dans l' océan .
| Bij het ontwerp van deze sensoren worden deze golflengtes uiteraard niet toevallig gekozen , maar zijn gekoppeld aan bepaalde fysische verschijnselen van de oceaan .
|
| Pendant que l' heure actuelle s' affiche à l' horloge , vous pouvez appuyer sur le bouton - et choisir une fréquence pour le signal .
| Wanneer de klok de actuele tijd weergeeft , kunt u een signaalfrequentie kiezen door op de knop ( - ) te drukken .
|
| Enfournez -le jusqu' au fond , choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps .
| Schuif hem dieper in de oven , kies een lagere temperatuur en bak hem wat langer .
|
| Choisissez les valeurs qui correspondent au poids précédent et allongez la durée de cuisson .
| Kies de waarde van het eerstvolgende lagere gewicht en verleng de tijd .
|
| En tournant le sélecteur de fonctions 2 , vous pouvez choisir entre le prélèvement de café , d' eau chaude ou de vapeur .
| Door functiekeuzeknop 2 te draaien , kunt u kiezen tussen koffie , heet water en stoom .
|
| Le fait de tourner le bouton rotatif en sens inverse des aiguilles d' une montre permet de choisir entre 6 quantités différentes :
| Door de draaiknop tegen de klok in te draaien , kunt u in 6 stappen kiezen tussen :
|
| A l' aide du bouton rotatif - 7 , choisissez la concentration du café .
| Met de draaiknop 7 de gewenste koffiesterkte kiezen .
|
| A l' aide des touches f- et - choisissez DURETE DE L' EAU .
| Met f -- of - HARDHEID WATER kiezen .
|