| fr | nl |
---|
| Toutes ces variables sont liées les unes aux autres et le degré de complexité et d' incertitude va croissant de la physique à la biologie .
| Al deze variabelen zijn onderling met elkaar verbonden en de graad van complexiteit en onzekerheid gaat in stijgende lijn van fysica tot biologie .
|
| L' allongement de l' espérance de vie et la proportion croissante de personnes âgées par rapport à la population plus jeune posent d' importantes questions en matière de protection sociale et d' inclusion sociale .
| De stijgende levensverwachting en het toenemend aantal ouderen in verhouding tot de jongere bevolking stellen belangrijke vragen voor de sociale bescherming en de sociale insluiting .
|
| Le nombre d' agents qui font appel à ce service a encore augmenté par rapport aux années précédentes et la garderie qu' il organise chaque année connaît un succès croissant .
| Het aantal personeelsleden dat een beroep doet op deze dienst is in vergelijking met vorige jaren nog gestegen en de jaarlijks georganiseerde kinderopvang kent steeds meer succes .
|
| La population allait croissant .
| Het bevolkingscijfer steeg .
|
| Cela est surtout dû à l' utilisation croissante d' autres médicaments dans le groupe placebo .
| Dat kwam vooral door het stijgend gebruik van andere medicatie in de placebogroep .
|
| Après le ' réchauffement climatique' , ' la menace que représente pour la liberté le nombre sans cesse croissant de fanatiques religieux' constitue le sujet qui revient le plus souvent en Belgique .
| Na ' globale klimaatveranderingen ' is ' de bedreiging van de vrijheid door een stijgend aantal fundamentalisten en geloofsfanatici ' in België het meest opgeworpen gespreksonderwerp tussen pot en pint .
|
| En ces temps d' inquiétude croissante au sujet du pouvoir d' achat , les voyageurs d' affaires aussi doivent s' en convaincre .
| In deze tijden van stijgende onrust over de koopkracht moeten ook de zakenreizen eraan geloven .
|
| Une activité en plein développement , grâce à une prise de conscience croissante de l' écologie , aux primes publiques -également en hausse - et au délai d' amortissement raisonnable .
| Een groeiende business dankzij het groeiende milieubewustzijn , de stijgende overheidspremies en de redelijke terugverdientijd .
|
| En plus de la publicité classique et du product placement - technique qui permet aux marques de rendre leurs produits visibles dans des émissions ou des films - , le parrainage d' émissions télévisées devrait connaître un succès croissant , d'autant plus si l' on considère le développement de la télévision digitale et de la Web TV.»
| Naast klassieke reclame en product placement ( waarbij producten in beeld komen tijdens uitzendingen of films ) zal ook sponsoring van televisie-uitzendingen wellicht een stijgend succes kennen , vooral vanwege de ontwik-keling van digitale televisie en web-tv .
|