|  | fr | nl | 
|---|
|  | Ces dernières années ont vu surgir des projets qui , à terme , vont profondément modifier le paysage marin : construction de parcs à énergie éolienne , extension des zones d' exploitation du fond de la mer , installations de mariculture , plateformes de mesures et de communications . 
 | De laatste jaren ontstonden nieuwe projecten die het mariene landschap op termijn grondig zullen veranderen , waaronder de bouw van windmolenparken , de uitbreiding van de zones voor de exploitatie van de zeebodem , aquacultuur , meet- en communicatieplatformen . 
 | 
|  | Les senseurs de nouvelle génération comme MERIS ( monté sur Envisat , lancé le 1 er mars 2002 ) vont permettre des avancées importantes dans de nombreux domaines . 
 | De ' oceaankleur ' sensoren van de nieuwe generatie - zoals MERIS van de Europese ENVISAT satelliet gelanceerd op 1 maart 2002 - zullen de weg effenen naar aanzienlijke vooruitgang . 
 | 
|  | Le matériel plastique qui le compose n' est pas approprié au lave-vaisselle et ne résiste pas les températures élevées des programmes de lavage . Il fin irait par se déformer ou même se rompre .
 
 | Het plastic materiaal waarvan het gemaakt is , is niet bestendig tegen de hoge temperaturen van de programma's van de afwas automaat en zou na enige tijd vervormd raken en zelfs kunnen breken . 
 | 
|  | Les équipes de recherche sont libre de choisir sur quel( les ) phase( s ) leurs analyses vont se porter . 
 | De onderzoeksteams kunnen vrij kiezen op welke fase(n) hun analyses betrekking zullen hebben . 
 | 
|  | * La ou les phases du cycle politique sur lesquels la recherche va se porter ; 
 | * De fase(n) van de beleidscyclus waarop het onderzoek betrekking zal hebben ; 
 | 
|  | * Le ou les niveaux de coordination sur lesquels la recherche va se porter . 
 | * De coördinatieniveau(s) waarop het onderzoek betrekking zal hebben . 
 | 
|  | Etant donné que Fedenet arrête son service de mail , le mail relay va être géré au niveau de la Smals . 
 | Aangezien Fedenet zijn maildienst stopzet , zal mail relay worden beheerd door de MvM . 
 | 
|  | Actuellement 6 types de formulaires de demandes d' accès ou de modifications à des moyens informatiques existent , ceux-ci vont être réduits au nombre de 3 et pourront être remplis et transférés de manière électronique via le site Intranet du HelpDesk . 
 | Er bestaan thans 6 soorten formulieren voor aanvraag tot toegang of wijziging van informaticamiddelen ; ze zullen tot 3 worden beperkt en zullen elektronisch kunnen worden ingevuld en verzonden naar de intranetsite van de HelpDesk . 
 | 
|  | Le clearpath va être accessible via Internet ( projet communit~e ) , il est donc nécessaire d' établir pour la sécurité des données un niveau de sécurité supérieure . 
 | De clearpath zal beschikbaar zijn via Internet ( project communit~e ) : voor de beveiliging van de gegevens is het dus nodig een hoger veiligheidsniveau te bepalen . 
 |