| fr | nl |
---|
| Ces équations sont transformées en programmes informatiques et , à l' aide de diverses méthodes numériques , on s' efforce de les résoudre sur des ordinateurs ayant une puissance de calcul suffisante .
| De vergelijkingen worden omgezet in informaticaprogramma's , en men probeert ze met behulp van allerlei digitale methodes op zware computers op te lossen .
|
| On parle , dans ce cas , de modèles en développement .
| In dat geval spreekt men over modellen in ontwikkeling .
|
| Lorsque ces modèles ont atteint un niveau acceptable de maturité et de fiabilité , on parle alors de modèles opérationnels capables de fournir divers informations et services marins , de nature comparable à ce que la météorologie produit depuis longtemps .
| Van zodra deze modellen een aanvaardbare maturiteit en betrouwbaarheid bereikt hebben , spreekt men over operationele modellen . Deze zijn in staat allerlei mariene informatie en diensten te leveren , vergelijkbaar met wat de meteorologie al vele jaren aanreikt .
|
| Comme une description exacte des turbulences pour une zone telle que la mer du Nord est pratiquement impossible avec la génération actuelle d' ordinateurs , on fait appel à des modèles de turbulences sous la forme de comparaisons mathématiques complexes .
| Een exacte beschrijving van turbulentie voor een gebied als de Noordzee is met de huidige generatie computers praktisch onmogelijk zodat men een beroep dient te doen op zogenaamde turbulentiemodellen in de vorm van complexe mathematische vergelijkingen .
|
| La concentration de nitrate diminue au fur et à mesure que l' on s' éloigne de l' embouchure de ces fleuves .
| Het nitraatgehalte neemt af naarmate men zich van de monding van deze rivieren verwijdert .
|
| Le terme télédétection spatiale est utilisé pour décrire des mesures faites à partir de satellites ( on parle de télédétection aéroportée lorsqu' elles sont faites à partir d' avions ) .
| De term ruimte-teledetectie slaat op metingen die gebeuren vanuit satellieten . Ook vanuit vliegtuigen kan aan teledetectie gedaan worden ; in dat geval spreekt men van luchtteledetectie .
|
| On parle donc couramment d' étude de la couleur de l' océan .
| Doorgaans spreekt men dan ook over de studie van de kleur van de oceaan .
|
| Au cours de la même période ( ' 60 - ' 90 ) , on observe des réductions dans les concentrations de radionucléides dans l' environnement marin et , par conséquent , des réductions dans les doses auxquelles le public est collectivement exposé .
| In dezelfde periode ( '60-'90 ) , ziet men reducties in de concentraties radionucleïden in het mariene milieu en bij gevolg in de dosis waaraan de bevolking werd blootgesteld .
|
| Ces déversements tombèrent dans l' oubli jusqu' à ce que l' on tombe , en 1971 , sur d' importantes quantités de munitions durant des travaux de dragage à l' est du port de Zeebruges .
| Dit feit geraakt in de vergeethoek , tot men in 1971 gedurende baggerwerken ten oosten van de haven van Zeebrugge , op grote hoeveelheden munitie stuit .
|
| On y parvient en présence d' ouvertures non obturables ménagées par ex . dans les portes , fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d' admission / évacuation de l' air à travers la maçonnerie ou par d' autres mesures techniques telles qu' un verrouillage réciproque ou assimilé permettant à l' air d' affluer pour assurer la combustion .
| Gebruiksmogelijkheden Dit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen , bijv. in deuren , ramen en d.m.v. luchtaanvoer - / luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen , zoals wederzijdse vergrendeling e.d. , verbrandingslucht kan toestromen .
|