| nl | fr |
|---|
| Het komt erop aan een inzicht te verwerven in de mechanismen die de werking van het mariene ecosysteem regelen en deze te vertalen in wiskundige formules .
| Vous avez dit modèles mathématiques ? Oui , il s' agit de bien comprendre les mécanismes qui gouvernent le fonctionnement de l' écosystème marin et les traduire en expressions mathématiques .
|
| Dit vertaalt de kerncompetenties en het nut van het merk Bosch .
| Il traduit les compétences essentielles et l' utilité de la marque Bosch .
|
| Dat vertaalt zich in de klassieke pensioenformules waarbij de lengte van de loopbaan en de hoogte van het loon een belangrijke rol spelen .
| Cela se traduit dans les formules de pension classiques , où la longueur de la carrière et le niveau de la rémunération jouent un rôle important .
|
| Dit kan vertaald worden in : hoe verhouden de huidige pensioenen zich ten opzichte van de armoedegrens en wat is een objectieve armoedegrens ?
| Ce que l' on pourrait traduire par : quel est le rapport entre les pensions actuelles et le seuil de pauvreté et comment définir un seuil de pauvreté objectif ?
|
| Dit besluit vertaalt de wil van de regering om de koopkracht te ondersteunen van de laagste uitkeringen .
| Cet arrêté traduit la volonté du gouvernement de soutenir le pouvoir d' achat des allocations les plus basses .
|
| - een gelegaliseerd en vertaald uittreksel uit de geboorteakte ;
| - un extrait d' acte de naissance légalisé et traduit ;
|
| - een gelegaliseerd en vertaald uittreksel uit de geboorteakte ;
| -un extrait d' acte de naissance traduit et légalisé ,
|
| Zowel de akten van de rechtspersonen ( ondernemingen en verenigingen ) als de neergelegde jaarrekeningen als de berichten van openbare aanbestedingen bereikten ongekende hoogten wat zich vervolgens natuurlijk ook vertaalde in aanzienlijke meerinkomsten .
| Tant les actes des personnes morales ( entreprises et associations ) que les dépôts de comptes annuels et les bulletins d' adjudications publiques ont atteint des sommets jusque là inconnus , ce qui s' est naturellement traduit aussi par une hausse sensible des recettes .
|
| Tijdens de ontwikkeling van de onderlinge koppeling heeft het Belgisch centraal strafregister erop aangedrongen dat zo veel mogelijk verzonden gegevens automatisch worden vertaald via het gebruik van gemeenschappelijke nomenclaturen in de deelnemende lidstaten .
| Le casier judiciaire central belge a , lors de l' élaboration du système d' interconnexion , insisté pour qu' un maximum d' informations transmises soient automatiquement traduites , par l' utilisation de nomenclatures communes aux pays membres du projet .
|
| Het typeert de dwarse aard van de stad dat men er niet te veel poeha maakt over de meest vertaalde en verfilmde Belgische auteur .
| Le caractère frondeur de la ville se reflète de manière typique dans le fait que les Liégeois ne tombent pas en pâmoison devant l' auteur belge le plus traduit et le plus porté à l' écran .
|