| fr | nl |
---|
| Sous l' influence de la friction de l' eau avec le fond de la mer ( contraintes du fond ) , les sédiments s' érodent et sont amenés en suspension dans la colonne d' eau .
| Onder de invloed van de wrijving van het water met de zeebodem ( bodemspanning ) zullen de sedimenten geërodeerd en in suspensie gebracht worden en in de waterkolom terechtkomen .
|
| Lorsque les contraintes de fond retombent sous un seuil critique , les matières en suspension se déposent sur le fond .
| Van zodra de bodemspanning dan opnieuw onder een kritieke waarde zakt , zal het materiaal in suspensie opnieuw neerslaan op de bodem .
|
| Le sable plus lourd se dépose plus rapidement que la boue légère .
| Het zwaardere zand zal sneller neerslaan dan het lichte slib .
|
| Afin de participer à la réduction de l' émission des gaz à effet de serre , la Belgique s' est engagée à produire 6% de son électricité à partir de sources d' énergie renouvelable d' ici 2010 ( Directive Européenne 2001/77/EG ) .
| Om bij te dragen tot de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen zou België tegen 2010 6% van haar elektriciteit moeten halen uit hernieuwbare energiebronnen ( Europese richtlijn 2001/77/EG ) .
|
| L' appareil pourrait se renverser et causer des dommages corporels et/ou matériels .
| Het apparaat zou om kunnen vallen en mensen en / of voorwerpen kunnen beschadigen .
|
| Tenez les petits enfants éloignés de l' appareil d' air conditionné , spécialement si sa porte frontale est ouverte , pour éviter qu' ils ne se suspendent ou ne s' appuient à la porte , et empêcher ainsi le renversement de l' appareil .
| Houdt kleine kinderen op een afstand van het airconditioning apparaat , vooral als het voordeurtje open staat , om te voorkomen dat ze er aan gaan hangen of duwen , wat als gevolg zou kunnen hebben dat het apparaat omvalt .
|
| Vérifiez que le tuyau , la connexion électrique et le tube d' eau sont parfaitement connectés à l' unité intérieure et que les bouchons N , Fig . 1 et C , Fig . 2 , sont situés dans leur emplacement afin d' éviter que l' eau puisse s' écouler à l' extérieur et mouiller la surface d' appui .
| Controleer dat de buis , de elektrische aansluiting en de waterslang goed aangesloten zijn op de interne unit en dat de doppen N , fig. 1 en C , fig. 2 , goed op de hiervoor bestemde plaats zitten om te voorkomen dat er water kan lekken dat de steunoppervlakte nat zou maken .
|
| Vérifiez que les bouchons N , Fig . 1 et C , Fig . 2 , sont situés dans leur emplacement afin d' éviter que l' eau puisse s' écouler à l' extérieur et mouiller la surface d' appui .
| Controleer of de doppen N , fig. 1 en C , fig. 2 , goed op de hiervoor bestemde plaats zitten om te voorkomen dat er water kan lekken dat de steunoppervlakte nat zou maken .
|
| Si la quantité d' eau est telle qu' elle ne peut être totalement expulsée à l' extérieur , elle s' accumulera dans la base de l' unité extérieure , et des éclaboussures pourront se produire .
| Als de hoeveelheid water zo groot is dat deze niet helemaal naar buiten afgevoerd kan worden , zal het water zich ophopen op de basis van de externe unit , wat spatten kan opleveren .
|